preloader image

金澤美術工藝大學藝術團隊[專業珠洲]〈日本〉

圍繞寧靜海流

Artist:Suzupro at Kanazawa College of Art(JAPAN)
Title:The Oku-Noto mandala

img

Photo:Kichiro Okamura

此活動是由金澤美術工藝大學的義工們組成,從『奧能登國際藝術節2017』開始繼續製作的。 以位於中心地飯田的八木家的宅邸為舞臺,展示著「奧能登曼陀羅」、「家樹」等作品。在第二届藝術節上,以能登柏木為素材,加入了以波浪和手掌為主題的「祈禱划船」。

A project by volunteers from Kanazawa College of Art, which has been ongoing since the 1st Oku-Noto Triennale. Works such as "Oku-Noto Mandala" and "The tree in the House" are installed in the Yagi family house in central Iida. At the 2nd Triennale, they added "Rowing as Praying" using Noto cypress as a material and waves and palms (of hands) as motifs.

-Information-

・制作年 2017,2021年
・展示 飯田エリア|旧八木家
・マップコード(カーナビ入力) 329 647 872*73
・公開 10名様以上のみ事前予約でお一人様300円

Production year 2017,2021
Exhibition Area Iida|Former Yagi House
MAPCODE (GPS input)|329 647 872*73

ARTIST

金澤美術工藝大學藝術團隊[專業珠洲]〈日本〉

Suzupro at Kanazawa College of Art(JAPAN)

這個團隊是以奧能登國際藝術節為契機,由金澤美術工藝大學的教員和學生跨越各專業領域所組成的。
以隨著日本海發展的珠洲歷史和社會背景為基礎,以「圍繞寧靜海流」為主題進行活動。主要在珠洲市飯田地區的古宅製作作品,一整年透過參加珠洲的節慶和傳統活動加深與當地的交流。從平成28年4月開始正式開始實地考察,每天持續著進行環視日本海周圍的調查研究,並製作進行只有奧能登才能表現出的大規模作品的活動。

On the occasion of the Oku-Noto Triennale, the faculty and students of Kanazawa University of Art and Design formed a team that transcended the boundaries of specialization.
Based on the historical and social background of Suzu, which has developed along with the Sea of Japan, the theme of our activities is "over the quiet current". The center focuses on the creation of works in traditional Japanese houses in the Iida district of Suzu City, and throughout the year, the center participates in local festivals and traditional events in Suzu, deepening local exchange. In April 2016, we began full-scale fieldwork and conducted research on the Japan Sea. We continue our daily activities to create large-scale works that can only be expressed in Oku-Noto. 

これまでの作品

PREVIOUS WORKS

img

『いえの木』2017年
“The tree in the House”2017

img

『いのりを漕ぐ』2021年
“Rowing as Praying”2021